Zapatista Ulusal Kurtuluş Ordusu Meksika 2003 Nisan
Kime: “Barış ve Adalet İçin Çalışıyoruz” Manifestosunu yaymak için çalışanlara
Kimden: EZLN'ya bağlı YDYK - Genel Komutanlığı, Güneydoğu Meksika Dağları
Meksika'daki Zapatista Ulusal Kurtuluş Ordusu'nun Yeraltı Devrimci Yerli Komitesi - Genel Komutanlığı (Clandestine Revolutionary Indigenous Committee - General Command of the Zapatista Army of National Liberation) adına, “Barış ve Adalet İçin Çalışıyoruz” Manifestosuna imzamı eklemenizi istiyorum; bu imza, EZLN'nin YDYK - Genel Komutanlığı'nın bütün üyelerinin imzalarını temsil etmektedir.
Sizlere aynı zamanda bilgi vermek isteriz ki, bu manifestoyu daha da tanıtmak, üzerinde konuşmak, zenginleştirmek ve imzalanmasını sağlamak için, Meksika'daki ve dünyadaki sivil toplum üyelerine çağrıda bulunan bir mektup hazırladık. Buna bir itirazınız olmayacağını umut ederiz, ancak bu girişimimizin bu manifestonun amacına zarar verebileceğini düşünüyorsanız, bunu bize iletmeniz yeterli olacaktır, bu durumda saygıyla kenara çekiliriz.
Her koşulda, girişiminizi desteklediğimizi bilmenizi isteriz. İktidar devi Siklops'un renk körü tek gözüyle baştan çıkartılamayan ve alt katmanlardaki insanların yanında yer alan entelektüellerden büyük gurur duyduğumuzu da bilmenizi isteriz.
Değişik kisveler (daima, değişik maskeler takmış olan İktidar ve Para tanrıları) altında bizi ezenlere karşı gelme, başkaldırma hakkı evrenseldir. Irak'ta süren savaşla el ele giden kayıtsızlığa HAYIR deme görevi de evrenseldir.
Sağlıkla kalın. Yaklaşan dünyada hiç kimsenin imzası öne çıkmasın.
Güneydoğu Meksika dağlarından,
Zapatista Ulusal Kurtuluş Ordusu'nun Yeraltı Devrimci Yerli Komitesi - Genel Komutanlığı'ndan.
Kumandan Yardımcısı Asi Marcos
* * *
#2
Zapatista Ulusal Kurtuluş Ordusu Meksika 2003 Nisan
Kime: Adolfo Gilly Kimden: Kum. Marcos
İlişikteki mektupta görebileceğiniz gibi, “Barış ve Adalet İçin Çalışıyoruz” belgesini imzalamaya karar verdik. Zaman ve mesafe gibi aşikar nedenlerden ötürü EZLN'nun YDYK - Genel Komutanlığı'nın bütün üyelerinin tek tek imza atması mümkün değildir ama hepsi benimle birlikte imza atmaktadır.
Bu belgenin iyi hazırlanmış olduğunu düşünüyoruz, başka bir deyişle, Meksika örneğinde olduğu gibi, bir siyasi elitin aptalca, küçük hesaplarından doğmamış olduğunu; neler olduğunu ve neler olacağını samimi olarak sorun eden, düşünen insanlar tarafından hazırlandığını düşünüyoruz. Meksika'da seçimler dolayısıyla, halk başka bir yerdeki savaşa karşı duyarlı hale getirilmeye çalışılıyor; Meksika senatosunun bir yürüyüş çağrısı yapması ise çok gülünçtür çünkü senato üyeleri, buradaki yerli halklara karşı yerel bir savaş lehine oy kullanmıştır.
Metin içinde bazı eksikler görmekle birlikte, koşulsuz imzalamaya karar verdik, çünkü bu metnin zenginleşmesinin sıradan insanlarca, dünyanın her yerindeki vatandaşlar tarafından yapılması gerektiğini düşünüyoruz (yanılmıyorsak, bu manifestoya ilham veren ruh da budur).
Yine de, bu metinde Kuzey Amerika Hükümeti ile Amerika Birleşik Devletleri vatandaşları arasında açık bir ayrım yapılmadığını belirtmenin faydalı olacağını düşünüyoruz. Amerika Birleşik Devletleri'nde birçok kişinin harekete geçerek, bu savaşa karşı sivil itaatsizlik eylemleri gerçekleştirdiğini göz önüne alarak, bu tür bir ayrımın yerinde olacağını düşünüyoruz. Kuzey Amerika'daki akademisyenler, entelektüeller, sanatçılar, dini yetkililer, bağımsız medya çalışanları, öğrenciler ve vatandaşların savaşa karşı açık deklarasyonları (hatta büyük iletişim tekellerinin savaş manipülasyonlarına karşı girişimleri), bize açıkça göstermiştir ki, bu savaş Amerika Birleşik Devletleri halkının değil, Bush yönetiminin bir savaşıdır. Bize kalırsa bu girişimin amacı hükümetler değil, halk nezdinde savaşı sorgulamaktır; buna Kuzey Amerika halkı da dahil olmalıdır.
En son olarak, belgeye EZLN'nun imzasının eklenmesi için http://www.zmag.org adresine şimdi bir e-posta gönderiyor olduğumuzu bildirmek istiyorum.
Sağlıkla kalın. Yaşananlara tepkinin evrensel anlamının bütün renkleri, Rio Grande Dağları'nın kuzeyinde yürümekte olanları da içermesi dileğiyle.
Güneydoğu Meksika dağlarından, Kumandan Yardımcısı Asi Marcos
* * *
#3
Meksika Zapatista Ulusal Kurtuluş Ordusu'nun Yeraltı Devrimci Yerli Komitesi - Genel Komutanlığı'ndan (Clandestine Revolutionary Indigenous Committee - General Command of the Zapatista Army of National Liberation)
2003 Nisan
Meksika Halkına,Bütün Dünya Halklarına,Kardeşlerimize,
ABD ve Britanya hükümetleri, başka devletlerin de desteğini alarak, uluslararası yasalarla akıl ve insanlık yasalarını ihlal ederek, Irak topraklarını işgal etmiştir. Irak'a düzenlenen saldırı, para iktidarının bütün gezegen için hazırlamış olduğu senaryonun sadece bir sayfasıdır.
Şu dakikalarda savaş, başta sivil erkekler, kadınlar, çocuklar ve yaşlılar arasından kurbanlar almaktadır. ABD ve Britanya askeri güçlerinin yol açtığı yıkım, sivil halk arasında daha da fazla ölüme neden olacak ve Irak halkının acılarını artıracaktır.
Dünyanın her yerinde dürüst insanlar, bu savaşı reddettiklerini göstermek için gösteriler düzenlemiştir. Savaşa en kararlı şekilde HAYIR diyenler arasında başta genç insanların, kadınların ve çocukların yer aldığına dikkat edilmelidir.
Bu savaş, tarihte daha önce görülmemiş bir şekilde, evrensel bir ret duygusu doğmasına neden olmuştur; bu olanca kuvvetiyle henüz ortaya çıkmamış olmamasına karşın, beş kıtada insanları harekete geçirmiştir.
Bu savaşı reddetme eylemlerinin bir parçası olarak, geçtiğimiz günlerde birkaç ülkeden bir grup insan, “Barış ve Adalet İçin Çalışıyoruz” adlı bir belge yayınlamıştır. Bu belgede, Irak'taki savaşa karşı açık ve evrensel bir duruş tanımlanmaya çalışılmaktadır. Bu belgenin birçok olumlu yanı arasında, bu savaşın yarattığı mevcut durumun ötesine giderek, neoliberalizme ve küreselleşmenin yıkıcı etkilerine karşı ciddi ve kıtalararası bir tartışma açması sayılabilir. Aynı zamanda bu belgede, siyasi elitle değil, alt katmanlarla, halkla fikir alış verişi gerçekleştirme ve fikir yayma amaçlı bir dinamik yaratılması önerilmektedir.
Bu bildiriye öncülük edenler, amaçlarının bu metni bütün dünyaya, Zapatistalar da dahil olmak üzere, savaşa karşı tüm halklara yaymak olduğunu söylemiştir.
Yukarıdaki bilgiler ışığında EZLN görüşünü şöyle ifade etmektedir:
1- EZLN, dünya çapındaki bu girişimi ve Ortadoğu'daki cinayetleri ve yıkımı reddetmek adına gerçekleştirilen bütün hareketleri selamlar.
2- Dolayısıyla EZLN, herhangi bir koşul ileri sürmeden “Barış ve Adalet İçin Çalışıyoruz” belgesini imzalamaktadır. EZLN'nin YDYK - Genel Komutanlığı, sözcüsünün imzası aracılığıyla, 77 komutanı adına bu belgeyi desteklemektedir ve şimdi Meksika'da Zapatistaların yönetimindeki 2222 köy ve komünitede bu belgeyi yaymaya başlamıştır.
3- EZLN, Meksika ve uluslararası sivil topluma sözkonusu bildiri hakkında bilgilenme, konuşma, zenginleştirme ve imzalama çağrısında bulunmaktadır. Özellikle genç insanlara, kadınlara ve çocuklara bu bildiriyi sahiplenmeleri ve bütün dünyaya yaymaları çağrısında bulunuyoruz.
4- EZLN, Meksika'da özellikle bireylere, toplumsal ve hükümetle ilişkisiz örgütlere yönelerek, “Barış ve Adalet İçin Çalışıyoruz” belgesinin yayılması için ulusal bir kampanya başlatmıştır; bu belgenin konuşulması, zenginleştirilmesi ve imzalanması hedeflenmektedir.
EZLN, özellikle Zapatista Ulusal Kurtuluş Cephesi'ni (Zapatista Front of National Liberation - FZLN), toplumsal örgütlerle, gruplarla, bireylerle ve siyasi partilere eleştirel yaklaşanlarla işbirliği içerisinde; bu belge hakkında bilgi vermek, tartışmaya açmak ve imza toplamak için masalar kurmaya çağırmaktadır. Yine aynı hedefle, okullara, mahallelere, fabrikalara, işyerlerine, kasabalara, yerleşim birimlerine, dürüst ve asil insanların olduğu başkaca her yere giderek, onları savaşı reddetmeye davet etmek için müfrezeler oluşturulması için çağrı yapılmaktadır. EZLN, sözkonusu masalarda ve müfrezelerde, sadece Irak'ta süren savaş değil, aynı zamanda neoliberal siyasetin ve küreselleşmenin topraklarımızda yol açtığı felaketler hakkında bilgi verilmesini ve konuşulmasını, bu ölüm ve yıkım siyasetlerinin suç ortaklarının ve yerel sorumlularının teşhir edilmesini önermektedir.
5- EZLN, Avrupa, Latin Amerika ve diğer ülkelerde Zapatistaların mücadeleri ile dayanışma amacıyla kurulan komitelere, bulundukları ülkelerde, sahip oldukları imkanlar ve yaratıcılıkları ölçüsünde, saygılı bir şekilde, bu manifestoyu ve buna dair bilgileri yayma, konuşulmasını ve zenginleştirilmesini sağlama ve imzalanması için çalışma çağrısında bulunmaktadır.
EZLN, Kuzey Amerika ve Britanya halklarına, örgütlerine, bireylerine, sanatçılarına, entelektüellerine ve dini yetkililerine, saygıyla, özel bir çağrıda bulunmakta ve onları bu belgeyi imzalamak yoluyla ya da başka yöntemlerle, hükümetlerinin ölümcül çılgınlığına karşı çıkmaya davet etmektedir.
6- EZLN, çalışmaları koordine etmek ve ortak eylemler düzenlemek için kurulan değişik yapıların, topladıkları imzalar ve düzenledikleri etkinliklerle ilgili olarak kamuoyuna düzenli bilgi vermelerini ve bu belgeye öncülük edenlerle web sayfası (http://www.zmag.org) üzerinden haberleşmelerini önermektedir.
7- EZLN, Uluslararası Emekçiler Günü'nde, 1 Mayıs 2003'te, bu girişimin kaydettiği yol hakkında dünya çapında bir rapor hazırlanmasını önermektedir.
Kardeşler;
Şu anda olanlar karşısında sessiz kalamayız. Hükümetlerimiz barış gibi bir sorunları olduğu kandırmacasını sürdürürken, hükümetlerimiz yıkıma uğramış bir ülkeden geriye kalacakları paylaşmak için aralarında kavga ederken, hükümetlerimiz büyük firmaların kârlarındaki olası düşüşler nedeniyle savaşı sorun ederken, hükümetlerimiz topyekün insanlığa karşı savaş açmış olanları kamuoyunda açıkça kınamayı reddederken... karamsarlığı ve kayıtsızlığı yeni bir din olarak benimseyemeyiz.
Bazıları için bir belgeyi imzalamak önemsiz görünebilir. Ancak önerilen sadece bir belgenin imzalanması değil, üzerinde konuşulması ve zenginleştirilmesidir. Bu bildirinin imzalanması, diğer etkinlikler için harekete geçmeyi engellemez. Aksine, aynen karşı çıkılan savaş gibi dünya çapında olan bir harekete daha fazla sayıda insanın katılmasını, daha fazla sayıda insanın dinlemesini ve daha fazla sayıda insanın yer almasını sağlayacaktır. Zapatistalar için önemli olan, imzaların sayısından çok, onlara ilham veren isyan ve meydan okuyuştur.
Her şekilde, her yerde, tüm dillerde ve bütün renklerde, bu savaşa HAYIR diyoruz!
Demokrasi!Özgürlük!Adalet!
Güneydoğu Meksika dağlarından,
Meksika Zapatista Ulusal Kurtuluş Ordusu'nun Yeraltı Devrimci Yerli KomitesiGenel Komutanlığı'ndan,(Clandestine Revolutionary Indigenous Committee General Command of the Zapatista Army of National Liberation)
Kumandan Yardımcısı Asi Marcos
İngilizce'ye çeviren: Yalçın Yusufoğlu Türkçe çeviri: İstanbul Indymedia